Естествено, не познавам много освободени хора,... освен онези в Бангър, Портлант,... но като ги погледнеш в очите, виждаш човек.
Samozřejmě neznám moc svobodných černochů ale těm, které jsem poznal v Bangoru nebo Portlandu stačilo pohlédnout do očí, abych se přesvědčil, že jsou lidé.
Направих му изследвания преди да замине на Бейджор. Нямаше никакви отклонения, освен онези странни синаптични потенциали.
Když odsud odcházel nestěžoval si na žádné nové symptomy, ale přístroje ukazovaly zvláštní synaptickou nerovnováhu.
Можеш ли да си спомниш още нещо, освен онези хора, които си видяла?
Pamatujš si ještě něco jiného, kromě těch lidí, které jsi viděla?
Освен онези 3 години в сциентологията.
Až na ty tři roky, kdy jsem se dala na scientologii.
Всички, освен онези, които взривиха склада.
Kromě těch, co to vyhodili do vzduchu...
Децата ме уважават сега. Освен онези, които м видях в тоалетната да повръщам от облекчение.
Děcka mě teď respektují, mimo těch, kteří mě viděli na záchodě zvracet úlevou.
Предадем ли се, тя ще избие всички, освен онези, които й потрябват, а това няма да са много хора.
Vzdáme se a zabije všechny kromě těch, kteří pro ni mají nějakou cenu. A to vám říkám, že bude po čertech málo.
Никой нормален, имам предвид, освен онези интелигентни, научни типове от Германия или Швеция.
Alespoň nikdo normální. Většinou ho dostanou takový ty vědecký mozkovny z Německa nebo Švédska. Můj Bože!
Кого имаш, освен онези, които си принудил да са ти верни?
Koho máš kromě těch, jejichž loajalitu sis vynutil?
Освен онези, които отлитат и инфектират всички патици в Щатите.
Až na ty, které odletí a nakazí všechny kachny ve Spojených státech.
Освен онези, когато не е вдигал.
Až na to, že ty hovory vám nezvedl.
Присвоявали ли сте други пари от клиентите си освен онези $45000, които взехте преди десет години?
Jen do toho. Ukradl jste klientům peníze i poté, co jste před 10 lety vzal těch 45 000?
От седмици не съм имал и драскотина, освен онези, които ми правиш ти.
Už týdny jsem na těle neměl ani škrábanec. - Když nebudu počítat ty od tebe.
Да, освен онези двамата, който изсмукахте до смърт.
Jo, kromě těch dvou, který jsi vyluxovala k smrti.
По онзи чувал няма дупки, освен онези, които тя направи докато бягаше!
V tom pytli nejsou žádné díry, až na ty, co udělala ona, když utíkala.
Всички бандити са на улицата, освен онези в затвора, и Лайънс скача в обувките си, за да се мотае с тях.
Ulice jsou plné grázlíků, co ještě nejsou v base, a Lyons se už třese na jejich společnost.
Ако се прекъсне играта в произволен момент, всички залагания са невалидни освен онези, които в момента на прекъсването вече са били решени.
Když je zápas v kterémkoliv okamžiku předčasně ukončen, jsou všechny sázky neplatné, kromě těch, o jejichž výsledku bylo rozhodnuto už v době ukončení.
Никой няма да се докосне до Ковчега, освен онези, които АЗ вече съм определил, които са истински Святи пред МЕН, ЯХУВЕХ.
Archa, které se nikdo nedotkne, kromě těch, které jsem předurčil, kteří jsou skutečně Svatí přede MNOU, YAHUVEH.
Христос казваше на всички там: „Вярвате ли, че мога да се справя с всички ситуации, освен онези, под контрола на дявола?
Ježíš říkal každému přítomnému: „Věříš, že mohu vyřešit všechny situace kromě těch pod ďáblovou kontrolou?
Тук няма грешни въпроси, освен онези, които не разбират.
Zde nejsou žádné nesprávné otázky, s výjimkou těch, které jsou nezasvěcené.
Военнопленниците не могат да получават от военните власти или от съдилищата на задържащата държава други наказания освен онези, които се предвиждат за същите деяния по отношение членовете на въоръжените сили на тази държава.
Váleční zajatci mohou být odsouzeni vojenskými úřady a soudy mocnosti, v jejíž moci jsou, jen k takovým trestům, které jsou stanoveny za tytéž činy pro členy ozbrojených sil téže mocnosti.
1.2379379272461s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?